martes, 27 de septiembre de 2016

Reseña: Los Miserables, de Victor Hugo

Me tiemblan las manos antes de reseñar un clásico de tal magnitud, que es además uno de mis libros favoritos. Es una novela que tenía muchas ganas de leer desde hace mucho tiempo, y que no me ha decepcionado en absoluto.
Sinopsis:
Parcialmente inspirada en un personaje real, Eugéne François Vidocq, Los Miserables narra la lucha por redimirse del ex convicto Jean Valjean. Pero no se trata de un simple encadenamiento de peripecias: Víctor Hugo hace de esta novela una reflexión sobre los problemas de su época y cuestiones trascendentales como la naturaleza del Bien y el Mal.
Opinión personal:
Como he dicho antes, tenía muchas ganas de leerlo desde que descubrí que lo tenía en el e-book, así que finalmente en verano decidí que este era su momento. La sinopsis no nos dice mucho, pero es casi mejor que sea así, porque todo son sorpresas. Las casi 1700 páginas pesan, pero solo cuando te las has leído y desearías poder olvidarlas para volver a llorar, reír, y sentir con ellas.
El libro está dividido en 5 partes (Fantine, Cosette, Marius, Idilio en la Calle Plumet y epopeya en la Calle Saint Denis y, por último, Jean Valjean), que a su vez se dividen en libros y estos en capítulos. Comienza hablándonos de la historia de Mr. Bienvenu (Señor Bienvenido, en la traducción), quien acoge a Jean Valjean por una noche. Jean, el protagonista de la novela, ha estado 19 en el presidio por robar un cacho de pan para alimentar a sus sobrinos, y varios intentos posteriores de fuga. A causa de ello, no le aceptan en las posadas, porque en su pasaporte figura como un hombre peligroso. Mr. Bienvenu le "persuade" para que abandone el lado oscuro no "odie a la humanidad". Es en ese momento en el que decide dejar atrás el pasado y convertirse en un buen hombre, desoyendo, entre otros, la obligación de mostrar periódicamente el pasaporte (sí, en el siglo XIX ya había libertad condicionada...). Desde entonces, Javert, el policía, se obsesiona con él, y decide que no descansará hasta que le devuelva al lugar al que, en su opinión, pertenece, el presidio.
Mientras eso ocurre, se nos cuenta la historia de Fantine, que deja a su hija Euphrasie (Eufrasia en la traducción), más conocida como Cosette, a cargo de los posaderos Thénardier ante la imposibilidad de hacerse cargo de ella. El azar hace que Fantine llegue al pueblo en el que Jean Valjean vive ahora... Como alcalde.
Hay más personajes principales: Eponine, Enjolras, Marius... En una obra tan rica como esta, hasta los más secundarios juegan un papel fundamental en el desarrollo.
Una de las cosas que más me ha gustado es que los personajes son asquerosamente reales. Y digo asquerosamente, porque después de leer este libro te das cuenta de que todas las penurias que se vivían en el siglo XIX siguen existiendo hoy día. Y como todos esos personajes, miserables, que no han hecho nada peor que tener mala suerte, pasan a compartir todo.  SPOILER No deja de ser irónico, por ejemplo, que fuera el señor Thénardier quien salvara al padre de Marius en la batalla de Waterloo, y que este al final acabara con Cosette. FIN DEL SPOILER
Siguiendo con los personajes, son tan reales y humanos que forman parte de ti. Sientes a Jean como si fueras tú mismo, compartes su dolor, odias a Javert (ES IMPOSIBLE NO ODIAR A ESE HOMBRE), te dan ganas de abrazar a Cosette, de darle un hombro sobre el que llorar a Eponine...
Sí me gustaría puntualizar que se pierde mucho en la traducción. Leí el libro tanto en español como en su versión original, en francés, y no hay punto de comparación. Muchos no os atreveréis a leerlo en francés, pero os lo recomiendo completamente a aquellos que os consideréis capaces. De hecho, me enfadó que en español traducen TODO. Jean es Juan, Marius es Mario, Eponine es Eponina... Al menos Cosette, Javert y Enjolras no tenían traducción y se quedaron como en el original.
Muchos conoceréis también, la película y el musical. Aunque tengo pensado hacer una entrada más extensa de comparación, me parece importante dedicarle un apartado. Me parecen bastante fieles a la novela, pero faltan algunos trozos. Claro que es imposible hacer una película o un musical de un libro de 1700 páginas que dure menos de dos horas... Me gustaría destacar las canciones y la banda sonora, son simplemente geniales, y me parece que definen muy bien a los personajes (de hecho, mientras escribo esto estoy escuchando las canciones, en concreto One Day More), pero que, de todos modos, no se puede comparar con la novela.
Me parece un libro indispensable, uno de esos clásicos atemporales que no olvidas porque se quedan escritos a fuego en tu corazón. Una obra de arte, un universo increíble del que seguro que aprendéis bastante.
Valoración: 5/5
-MARÍA

No hay comentarios:

Publicar un comentario